• Spring naar de hoofdnavigatie
  • Door naar de hoofd inhoud
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo Portugal Portal

Portugal Portal

Voor Portugalliefhebbers en -fanaten

  • Wonen & Werken
  • Natuur & Ontspanning
  • Eten & Drinken
  • Cultuur & Maatschappij

Ook Google Translate wordt het soms teveel

Door Claudia Van Luijk 7 reacties
Gepubliceerd op 26 februari 2016 bijgewerkt op 21 september 2020

Dubbel geparkeerd voor het schooltje klik ik met een gevecht de riemen van het kinderstoeltje vast. Ik geef Fadi, iedere dag als verrassing, het verstopte chocolaatje waar zijn ogen bij het instappen al naar op zoek zijn. Dit is het moment waarop hij de hele dag gewacht heeft. Een ingeslopen gewoonte die, toen we net geëmigreerd waren, diende als beloning om hem door de deur van het schooltje te krijgen.

Deze keer heeft de chocolade de vorm van een gesmolten Sinterklaas. Eigenlijk is het een kerstman, want Sinterklaas komt niet langs in Portugal. Maar Fadi ziet het verschil niet, of wil het niet zien, want dan zou hij maar één keer per jaar een suikerbom in bedrukte folie krijgen. Hij is niet gek.

Taalopdrachten

Voordat we wegrijden kijk ik in het martelschriftje. Een blanco schriftje dat de leerling aan het begin van het schooljaar krijgt. In de loop van het jaar wordt het door de juffen volgeplakt met papiertjes. Taalopdrachten verpakt in aankondigingen van excursies en activiteiten. Vandaag zitten er vier nieuwe opdrachten in. Bij drie van de briefjes kan ik van lussen aan woordjes een begrijpbare tekst breien. De vierde heeft lak aan mijn beperkte vocabulaire. Ik pak mijn mobiel, maak een foto van de tekst op het papiertje en laat Google Translate zijn werk doen: “…Met het oog op het verzoek om maaltijden te maken, vraagt naar de volgende rooster tijdens semester pauze te vullen met de dagen die geïnteresseerd zijn in de dienst zijn…”.
Lul, zeg gewoon dat ik de vakjes aan moet kruisen, wanneer ik wil dat mijn kind tijdens de kerstvakantie naar de opvang gaat en dus mee-eet.
Ook Google Translate wordt het soms teveel.

Gesprekken zonder komma’s

Gesprekken met de juf van Fadi gaan stroef. Ze is de enige in het dorp die niet de moeite neemt zich verstaanbaar te maken. Binnen een nanoseconde kan zij zonder komma’s en adempauze het hele schooljaar met je doornemen. Het enige wat ik tijdens zo’n windvlaag aan woorden kan verstaan is: “… pois…então…pronto…percebe?…”.
Er is geen tijd om het relaas te processen, maar ik weet dat het bij het woord ‘percebe’ mijn beurt is om te antwoorden.
Tussen ieder woord in een zin die ik uitkraam, draai ik mijn ogen links de hoek in, omdat ik zo hard moet zoeken naar dat ene woord of vervoeging, waardoor ik een oogafwijking lijk te hebben. En hoe sneller ik moet antwoorden, hoe sneller mijn afwijking.
Nu, een jaar later, gaat ze daarbij ook nog harder praten. Ze vermoedt waarschijnlijk dat ik een hoorstoornis hebt.

Portugese intonatie

Ik kijk in de achteruitkijkspiegel van de auto en zie een jongetje met een schoolschortje aan, knabbelend aan de Sint. Op de linkermouw van zijn schort zit een bruine vlek met de afdruk van een voetbal. Zijn grote ogen staan helder, zijn wangen zijn rood. Er zitten wat druppels op zijn voorhoofd van de inspanning op het schoolpleintje.

Fadi voor de deur van het schooltje
Fadi heeft geen Google Translate meer nodig. Foto Claudia van Luijk

Even vergeet ik de voor hem lastige periode toen we hier net woonden. De woede-uitbarstingen en het terroriseren van de kat. Die lijken ineens zo ver weg, zoals hij nu is; gelukkig.
Hij heeft Google Translatie niet meer nodig. Hij spreekt vloeiend Portugees met de Portugese intonatie.

“Mámmã…”, hij trekt de twee lettergrepen uit elkaar en smelt ze weer samen tot een smartlappig liedje, “… maggik nog een sinterkaasje”.
Gelukkig. Er zit toch nog iets van kaas in.


« Politieke turbulentie
Nachttrein naar Lissabon »

Categorie: Wonen & Werken Trefwoorden: Portugees, school, taal

Over Claudia Van Luijk

Claudia van Luijk (1974) vertrok in 2014 met haar partner Lars en zoontje Fadi, vanuit een bruisend Amsterdam, naar een klein dorp in Portugal. Zij kregen de kans om de bed and breakfast van Lars zijn ouders over te nemen, en hebben daar geen seconde over hoeven nadenken.
Dit betekende voor hen een nieuwe start met letterlijk en figuurlijk meer ruimte om een, voor hen, beter en creatief leven te leiden.

Het werken op de b&b gaf en geeft zoveel voldoening, dat Claudia besloot haar appartement in Amsterdam te verkopen, toen zij een oude Portugese wijnboerderij te koop zag staan. Inmiddels is deze oude quinta verbouwd tot 3 appartementen om te verhuren: https://www.quintaninhodaguia.com/nl/

Claudia is opgeleid tot allround-fotografe aan de Fotoacadamie in Amsterdam, en werkte sinds die tijd als freelance fotografe.
Daarnaast heeft zij 15 jaar gewerkt bij het Belgische kledingmerk Caroline Biss in Amsterdam, eerst als parttimer in de PC Hooftstraat, later als shopmanager in een toen nieuw te openen winkel in Haarlem.

Lees Interacties

Reacties

  1. Leni zegt

    28 februari 2016 om 10:59

    Ik weet niet hoelang jullie hier al wonen maar is het dan zo een probleem om Portugees te leren in jullie buurt? De googlevertalingen zijn verschrikkelijk en ze hebben al voor veel misverstanden gezorgd.
    Overigens een heel leuk geschreven stukje, het bewijst dat je veel taalgevoel hebt.

    Beantwoorden
    • Claudia van Luijk zegt

      8 maart 2016 om 06:40

      Hallo Leni,

      Dank voor je opmerking! Er is zeker voldoende mogelijkheid om de taal te leren, als je maar wilt en de tijd erin steekt.

      Maar dat neemt niet weg dat het soms gekke, leuke en natuurlijke ook frustrerende situaties met zich meebrengt. En daar schrijf ik over.

      Groetjes, Claudia

      Beantwoorden
  2. Coosje van den Boom zegt

    28 februari 2016 om 12:47

    een heerlijk, herkenbaar verhaal

    Beantwoorden
    • Claudia van Luijk zegt

      8 maart 2016 om 06:41

      Dankje Coosje!!:)

      Beantwoorden
  3. Nel zegt

    29 februari 2016 om 09:49

    Leuk hoor. Elke keer weer geniet ik van de verhalen. Sommigen zijn zeer herkenbaar. Dankjewel.
    Nel.

    Beantwoorden
    • Claudia van Luijk zegt

      8 maart 2016 om 06:41

      Dankjewel Nel!

      Heel leuk te horen :))

      Beantwoorden
  4. Lia zegt

    9 oktober 2016 om 20:38

    Een enig artikel en heel herkenbaar. Zeker zo lang je min of meer afhankelijk bent van Google Translate….. Maar het helpt enorm, vooral in het begin.
    Waar zijn die mogelijkheden dan om gericht de taal te leren, ik kan ze nog steeds niet vinden. Heb in een jaar al best aardig wat opgestoken, maar over het algemeen herken ik ook het praten zonder komma’s, om iets te noemen. Daar zijn Portugezen erg goed in. 🙂 En het is heel erg moeilijk, zo niet onmogelijk, om dan nog wat uit die brij van geluid te herkennen.

    Beantwoorden

Geef een reactie Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Ook leuk om te lezen

Woord van het Jaar
Het Woord van het Jaar in drie talen
Stoel met boeken
Vakantielectuur: lezen in en over Portugal
spelende Portugese mannen in het park
Mais ou menos

Primaire Sidebar

Zoek je iets?

Kenters

Wil je Portugal Portal volgen?

Kies voor de nieuwsbrief, voor follow.it of voor sociale media

Kies hier

Onze sponsoren

Bekijk de sponsoren

Trefwoorden

Alentejo Algarve Aveiro Beiras boeken boekrecensie Coimbra column Corona cultuur dieren economie emigratie emigreren fado feest gastronomie geloof geschiedenis kunst land Lissabon literatuur milieu muziek natuur natuurpark Noord-Portugal overwinteren Porto Portugal recept reizen steden taal taalweetjes toerisme traditie Trás-os-Montes vakantie verbouwen volksgebruiken wandelen werken wijn

Recente reacties

  • Marc van Driel op De geboorte van het Portugees. Het verhaal van een taal.: “Beste Janwillem, een prachtig stuk. Met veel plezier gelezen. Je maakt ergens melding over het verband tussen Poortugaal en Portugal.…”
  • Gerard Spring in 't Veld op Boodschappen doen: “Leuk artikel Mariska, Wij kochten een woning in 2011 in het noorden van Portugal op 16 km van de Spaanse…”
  • Josephine lucassen op Boodschappen doen: “heel leuk artikel en goed herkenbaar. dank voor het delen”
  • Mariska Roos op Portugees-Nederlandse cultuurschokken: “Wij hadden zo’n zelfde ervaring midden in een park in Viseu toe we hier net woonden. Twee vrouwen zaten er…”
  • Geert Brabant op Interessante recente muziekreleases (2025/5): “👍”

Footer

  • Home
  • Over Portugal Portal
  • Alle artikelen
  • De schrijvers van Portugal Portal
  • Privacy
  • Cookie policy
  • Contact

Wil je Portugal Portal volgen?

Dat kan op drie manieren!

Kies hier

Portugal Portal

Meer informatie over Portugal Portal

mailportugalportal@gmail.com

  • E-mail
  • Facebook
  • Instagram

© 2025 Copyright Portugal Portal 2023

Beheer cookie toestemming
Om deze website goed te laten werken, te optimaliseren en personaliseren en content van social media te kunnen tonen worden cookies geplaatst.
Functioneel Altijd actief
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistieken
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Beheer opties Beheer diensten Beheer {vendor_count} leveranciers Lees meer over deze doeleinden
Zelf instellen
{title} {title} {title}