• Spring naar de hoofdnavigatie
  • Door naar de hoofd inhoud
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo Portugal Portal

Portugal Portal

Voor Portugalliefhebbers en -fanaten

  • Wonen & Werken
  • Natuur & Ontspanning
  • Eten & Drinken
  • Cultuur & Maatschappij

Zwanger in Portugal

Door Daphne van Winkel 3 reacties
Gepubliceerd op 23 november 2013 bijgewerkt op 22 september 2020

O jee, maar hoe zit het daar met de gezondheidszorg? Word je daar wel goed begeleid en onderzocht? Hebben ze daar wel goede ziekenhuizen? Dat waren meteen een aantal bezorgde vragen die ik van mensen kreeg toen ze hoorden dat ik zwanger was.

Gezondheidszorg in Portugal

In Portugal bestaat er zowel een openbaar gezondheidssysteem als een particulier systeem. Je kunt van het openbaar gezondheidssysteem gebruikmaken wanneer je meebetaalt aan het sociale zekerheidsstelsel van Portugal, zoals dat in mijn geval van toepassing is. Dit openbaar gezondheidssysteem in Portugal wordt de Serviço Nacional de Saúde genoemd.

Bij je inschrijving krijg je een médico de família (huisarts) aangewezen van het plaatselijke Centro de Saúde (Gezondheidscentrum). Ik ben gezegend met een leuke, bekwame huisarts; zij is al bijna dertig jaar de huisarts van mijn schoonfamilie en staat altijd voor je klaar.

Hoewel er nogal eens over het functioneren van het Centro de Saúde en het gezondheidssysteem wordt geklaagd, kan ik daar niet in meegaan. Tot nu toe zijn de ervaringen alleen maar positief. Ja, je moet weleens een half uurtje wachten en ja er kan soms weleens wat onduidelijkheid bestaan over de papieren rompslomp die er nodig is, maar de service van het medisch personeel bestaande uit de huisarts en de verpleegkundigen is van uitstekende kwaliteit.

Zwanger in Portugal
Zwanger in Portugal. Foto: pedrosimoes7

Na een eerste bezoek aan de huisarts met de mededeling dat ik zwanger was, werd ik meteen perfect en nauwgezet begeleid. Om de drie tot vier weken een routinecontrole, elke maand bloedprikken en urinetesten. Alle andere testen, zoals ze die ook in Nederland uitvoeren, worden hier ook gewoon gedaan.

Denk aan testen als de combinatietest om een indruk te geven over de kans op een baby met een chromosoomafwijking en de diverse echo’s. Je krijgt een papier mee van de huisarts waarmee je naar een laboratorium kan gaan voor het bloedprikken en de kosten worden vergoed. Voor de echo’s ben ik in mijn geval naar een modern privéziekenhuis in Santarém geweest. Deze moet je zelf betalen, maar omdat ik ook goed particulier verzekerd ben, kostte ook dat bijna niets.

Kraamzorg in Portugal?

Dat was nog zo’n vraag die ik kreeg toegespeeld: hoe is het gesteld met de kraamzorg in Portugal? Wat blijkbaar veel mensen niet weten is dat kraamzorg iets typisch Nederlands is. Dat Nederlandse gezinnen na de bevalling vanzelfsprekend een aantal dagen hulp krijgen van een kraamverzorgster is iets dat men in bijna geen enkel ander land op deze manier kent.

Hier en daar zijn er wel initiatieven van particuliere instanties met verpleegkundigen in dienst die na de bevalling een bezoek aan huis brengen om te zien of alles goed gaat en om hulp te bieden. Maar er wordt zeker nog niet op grote schaal gebruikgemaakt van deze diensten. Gelukkig staan in mijn geval de Nederlandse oma en opa klaar om meteen over te vliegen om na de bevalling hun kleindochter te bewonderen en een helpende hand te bieden.

Voorbereiding op de bevalling

Ook de voorbereiding op de bevalling is heel intensief en betrokken via de Serviço Nacional de Saúde. Maar liefst drie keer in de week kwam ik samen met andere zwangere dames en kregen we een uitgebreide voorbereiding op de bevalling onder begeleiding van een verpleegster. De ene keer gingen we aan de slag met oefeningen, zowel fysiek als psychisch en de andere keer kregen we theorielessen over hoe alles in het ziekenhuis zal verlopen en weer een andere keer kregen we lessen over hoe je straks je baby het beste kunt verzorgen. Verder brachten we ook een bezoek aan het ziekenhuis en kregen we alvast een rondleiding over de afdeling verloskunde. Al met al een erg positieve ervaring, die me veel vertrouwen heeft gegeven.

Jongen of meisje en wat is de naam?

Dat mensen vragen of je al weet of het een jongen of een meisje wordt, dat hoor je ook in Nederland steeds vaker. Maar ik stond wel verbaasd te kijken dat iedereen al in een heel vroeg stadium meteen de naam van de baby wilde weten, waaronder Portugese tantes die bellen om te vragen hoe het kindje gaat heten, omdat ze met het borduren van de lakentjes en handdoeken willen beginnen. Dat vond ik in het begin wel een vreemd fenomeen. Gaandeweg de zwangerschap kwam ik meerdere zwangere Portugese dames tegen, die daar blijkbaar helemaal geen probleem mee hadden. Ze praatten al uitgebreid over hun baby João of baby Maria, terwijl het kindje nog niet geboren was.

Ook de regels die er gelden voor wat betreft de naamgeving van je kind in Portugal is erg apart. Je moet je hierbij namelijk houden aan strikte regels. Er bestaat een lijst met officieel goedgekeurde Portugese namen. Portugese ouders mogen hun kindje alleen een goedgekeurde Portugese naam geven. Wanneer beide ouders of een van de ouders buitenlands is, dan gaat deze regel niet op. Je kunt de lijst online inzien op de website van het Instituto dos Registos e Notariado. Op de lijst staan de goedgekeurde namen, maar ook voorbeelden van namen of schrijfwijzen van namen die niet goed worden gekeurd. Zo mag de naam ‘Ana’ wel, maar ‘Anne’ bijvoorbeeld niet.

Uma hora pequenina

‘Uma hora pequenina.’ Dat was voor mij ook een nieuwe Portugese uitdrukking die ik de afgelopen maanden heb mogen leren kennen. Toen mijn zwangere buik duidelijk zichtbaar begon te worden, kreeg ik dit voor het eerst te horen. Uma hora pequenina? Een klein uurtje? Ik keek de vrouw die me dit wenste vragend aan, waarop ze het zinnetje nog een keer herhaalde.

Daarna kreeg ik het steeds vaker te horen en werd de betekenis me duidelijk. Wanneer iemand je ‘uma hora pequenina’ wenst, betekent dit dat ze je toewensen dat de baby snel, zonder problemen en al te veel pijn geboren wordt. Nederlanders wensen me vooral veel ‘sterkte’ toe, maar dat wordt al in zo veel situaties gebruikt dat ik de Portugese toewensing wel wat mooier, specifieker en toepasselijker vind.


« Kweepeer muffins
Cabo Girão: de hoogste klif van Europa »

Categorie: Wonen & Werken Trefwoorden: gezondheidszorg, kraamzorg, zwangerschap

Over Daphne van Winkel

Daphne van Winkel (1981) woont sinds 2005 in de Portugese provincie de Ribatejo. Hier werkt ze als schrijfster en helpt graag haar Portugese partner mee op een lusitano-stoeterij in Fazendas de Almeirim. In 2010 kwam haar eerste roman uit met de titel Morgen is voor later. In haar vrije tijd geniet ze te paard of te voet van de Portugese natuur. Voor meer informatie: www.daphnevanwinkel.nl.

Lees Interacties

Reacties

  1. Hans zegt

    2 december 2013 om 00:42

    Als je 7 weken moet wachten op een afspraak bij een arts van het Centro de Saúde is dit wel iets langer dan een uurtje. Zeker als het urgent is.

    Beantwoorden
  2. Erika zegt

    27 december 2020 om 21:08

    Hi Daphne, ik kwam via google jouw verhaal tegen. Ik woon in Santarem en zou graag met je in contact komen over jouw ervaring met hier bevallen.

    Beantwoorden
    • Carla zegt

      26 oktober 2021 om 18:19

      Hoi Daphne,
      Er kan ook kraamzorg worden ingevlogen hoor, ik weet niet of dit al bekend is bij de Nederlandse gezinnen in Portugal. Ik lever ook kraamzorg in het buitenland: http://www.kraamzorgdekogge.com

      Beantwoorden

Geef een reactie Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Ook leuk om te lezen

evacuatie uit bevrijd gebied Portugees Guinea.
De gezondheidszorg in de bevrijde gebieden van Portugees Guinea
deel dokter met witte jas en stethoscoop
Portugese gezondheidszorg in de praktijk
Zoek het maar uit!

Primaire Sidebar

Zoek je iets?

Kenters

Wil je Portugal Portal volgen?

Kies voor de nieuwsbrief, voor follow.it of voor sociale media

Kies hier

Onze sponsoren

Bekijk de sponsoren

Trefwoorden

Alentejo Algarve Aveiro Beiras boeken boekrecensie Coimbra column Corona cultuur dieren economie emigratie emigreren fado feest gastronomie geloof geschiedenis kunst land Lissabon literatuur milieu muziek natuur natuurpark Noord-Portugal overwinteren Porto Portugal recept reizen steden taal taalweetjes toerisme traditie Trás-os-Montes vakantie verbouwen volksgebruiken wandelen werken wijn

Recente reacties

  • Marc van Driel op De geboorte van het Portugees. Het verhaal van een taal.: “Beste Janwillem, een prachtig stuk. Met veel plezier gelezen. Je maakt ergens melding over het verband tussen Poortugaal en Portugal.…”
  • Gerard Spring in 't Veld op Boodschappen doen: “Leuk artikel Mariska, Wij kochten een woning in 2011 in het noorden van Portugal op 16 km van de Spaanse…”
  • Josephine lucassen op Boodschappen doen: “heel leuk artikel en goed herkenbaar. dank voor het delen”
  • Mariska Roos op Portugees-Nederlandse cultuurschokken: “Wij hadden zo’n zelfde ervaring midden in een park in Viseu toe we hier net woonden. Twee vrouwen zaten er…”
  • Geert Brabant op Interessante recente muziekreleases (2025/5): “👍”

Footer

  • Home
  • Over Portugal Portal
  • Alle artikelen
  • De schrijvers van Portugal Portal
  • Privacy
  • Cookie policy
  • Contact

Wil je Portugal Portal volgen?

Dat kan op drie manieren!

Kies hier

Portugal Portal

Meer informatie over Portugal Portal

mailportugalportal@gmail.com

  • E-mail
  • Facebook
  • Instagram

© 2025 Copyright Portugal Portal 2023

Beheer cookie toestemming
Om deze website goed te laten werken, te optimaliseren en personaliseren en content van social media te kunnen tonen worden cookies geplaatst.
Functioneel Altijd actief
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistieken
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Beheer opties Beheer diensten Beheer {vendor_count} leveranciers Lees meer over deze doeleinden
Zelf instellen
{title} {title} {title}