• Spring naar de hoofdnavigatie
  • Door naar de hoofd inhoud
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo Portugal Portal

Portugal Portal

Voor Portugalliefhebbers en -fanaten

  • Wonen & Werken
  • Natuur & Ontspanning
  • Eten & Drinken
  • Cultuur & Maatschappij

Herfststemming

Door Han Overkamp 5 reacties
Gepubliceerd op 28 september 2018 bijgewerkt op 7 augustus 2020

Ook al is het herfst, de zon is nog niet op zijn retour. Ook al is er het gezegde: No outono, o sol tem sono (In de herfst heeft de zon slaap). Het wordt ’s avonds frisser, dat wel. Ik doe de houtkachel maar aan. Want ik heb geluisterd naar: Logo que o Outono venha, procura a lenha (Zodra de herfst er is, zorg voor brandhout).

Foto Pixabay

En ’s morgens vroeg hangt er ineens een herfstwaas over het land. Een melancholische voorbode van mistiger tijden. De eerste trekvogels uit het noorden, de insecteneters, zijn al gearriveerd in de Ria Formosa. Vogelkenners zien dat meteen.

Plus dat we nog de Verão de São Martinho tegoed hebben. Ook genoemd Altweibersommer, Indian Summer en in het Nederlands alleen maar ‘nazomer’. Een periode in oktober met zonnig en warm weer, nadat er al de nodige afkoeling heeft plaatsgevonden en het meermalen geregend heeft. Regen die de vrije natuur weer kleur heeft gegeven.

Overal worden najaarsmarkten gehouden, met de typische sfeer van nazomeren. Het gedroogde fruit van dit jaar ligt alweer uitgestald. Bij ons in de buurt is dat de Feira de São Miguel eind september in Olhão. In Faro is dat de Feira de Santa Iría, half oktober. Kinderen kopen, als ze aankomen, als eerste een fartura, gefrituurd zoet deeg bestrooid met suiker en kaneel. Gekocht van het zakcentje dat ze meekregen van hun ouders of peetouders. Dar as feiras, zo heet dat.

Op het land zijn de granaatappels rijp, ze mogen niet in de regen hangen en worden geplukt. Net als al het andere harde fruit en de rest van de noten.

De vijgenpluk stopt op 29 september. De vijgen die dan nog aan de boom hangen mogen vanaf dan door iedereen geplukt worden. Althans: dat zegt de traditie. Maar zo’n wildplukker kan pech hebben: Setembro molhado, figo estragado (Als september nat is, zijn de vijgen bedorven).

Aan het eind van de herfst wordt er van de jonge wijn geproefd en wordt de kwaliteit vastgesteld die de wijn het volgend jaar, na de rijping, zal hebben.

São Miguel

Op 29 september is het feest van de Aartsengelen: São Miguel, São Gabriel en São Rafael. Dat is zo omdat het tweede Vaticaans concilie in de zestiger jaren van de vorige eeuw dit in al zijn onfeilbaarheid heeft besloten. Vóór die tijd was 29 september exclusief voor São Miguel gereserveerd. Laten we dat concilie maar vergeten. Want Miguel verdient in de herfst de ereplaats. Hij versloeg de draak in de hemel. En met het verslaan van de draak maakte Miguel zich sterk om de naderende donkere tijd aan te kunnen. De tijd waarin we naar binnen gaan. Want Kerst vier je binnen. Miguel is ook de vuller van de graanschuur, als het tenminste warm weer is op zijn feestdag: São Miguel soalheiro, enche o celeiro.

In het aardse rijk was het Sint Joris, die de draak versloeg en de koningsdochter bevrijdde. In Monção, tijdens het Festa da Coca, vindt er een opvoering plaats van Sint Joris en de draak. Wonderlijk is dat dit op Sacramentsdag gebeurt, in het voorjaar dus, en niet op de dag van Sāo Miguel.

Na de Aartsengelen volgt ‘het lagere volk’ want op 2 oktober is het feest ‘dos Santos Anjos da Guarda’, onze engelbewaarders, die we ons hele leven om ons heen hebben.

Kastanjes

In de steden duikt de verkoper van gepofte kastanjes o castanheiro weer op met zijn mobiele oventje carrinho de assador. Hij is populair, maar om nou te zeggen: mais vale um castanheiro, do que um saco de dinheiro (De kastanjeverkoper is meer waard dan een zak geld)?

Als het goed is komen zijn kastanjes uit Trás-os-Montes. Daar staan veel jonge kastanjewouden, beplant met meerdere variëteiten van kastanjes. Jaarlijks worden er tonnen kastanjes geoogst door coöperaties. Hieronder een korte impressie van de verwerking na de oogst.

Het is het meest winstgevende product van deze provincie geworden. Bepaalde soorten hebben een DOP (Denominação de Origem Protegida) keurmerk. Deze kastanjes worden dan behandeld zoals kastanjes ook verdienen, als kostbaarheden. Met de hand geoogst. Misschien komt het nog zover dat er kastanjeproeverijen gehouden gaan worden! Omdat dat wat eens voedsel voor de armen was, nu een lekkernij is geworden. Kastanjes bevatten essentiële vitaminen (vooral vitamine C) en mineralen (vooral kalium en natrium). En zijn cholesterol- en glutenvrij.

De verkoper op straat verkoopt meestal de variëteit Judia. Net als de meeste winkels en supermarkten. Het zou ook Martainha kunnen zijn. Toch is een andere variëteit nog lekkerder. En makkelijker te pellen. Dat is de Longal, die als laatste rijp is en die je kunt poffen, koken en rauw eten.

Foto Pixabay

Een Coca (of Coco in de Minho)

Het uithollen van een pompoen en er dan ogen, neus en mond in uitsnijden en er tot slot een kaars inzetten is ook een traditie in Portugal. Hoewel het vaak wordt vergeleken met Halloween of met jack-o’-lantern (Amerikaans of Iers/Brits) werd deze traditie in Portugal iets anders opgepakt. Want bij Halloween gaan de kinderen de straat op en de deuren langs om lekkers te vergaren. En is er het horror- en tovenaaraspect. Dit gebeurde in Portugal niet. Tot voor kort, want tegenwoordig komt het steeds vaker voor dat ook hier met een lampion in de vorm van een uitgeholde pompoen en verkleed langs de deuren wordt gegaan en om een gave wordt gevraagd.

In wezen komt deze traditie van een Coca maken overal op het Iberische Schiereiland voor. Tot in de meest afgelegen dorpen. Er worden dus pompoenen voor gebruikt, maar ook kalebassen. Na het uitsnijden van ogen, neus en mond en het verlichten van het binnenste lijkt de pompoen op een doodskop. En zo moet het ook.

Dat alles krijgt zijn beslag op de avond van 31 oktober. Want de Kelten vierden op die avond het feest van Samhain. Dat begon dus al heel lang geleden, in de eeuw voor Christus. Zij vierden respectvol het openen van de poort tussen onze wereld, de wereld van de levenden, en die van de doden. Eigenlijk niet alleen van de doden, want in die andere wereld leven volgens de Kelten ook mythologische figuren, zoals goden en natuurwezens, zoals feeën. Plus dan, zoals gezegd, nog de doden. De Kerk heeft dit ‘heidense’ feest geannexeerd en wat wij nu hebben is dat we op 1 november Allerheiligen Dia de Todos os Santos en op 2 november Allerzielen Dia de Finados vieren.

Terug naar de Kelten. In deze nacht, die van 31 oktober tot 1 november, stopt de tijd, zodat alle entiteiten uit de andere wereld ons kunnen bezoeken. Daarmee is het Keltische Samhain ook en vooral de herdenking van onze (voor)ouders. En tevens de herinnering aan het feit dat het licht buiten afneemt, de oogsten binnen zijn en de donkerte van de winter eraan komt. Samen met het vallen van de bladeren is dat alles symbolisch voor de dood, waar wij altijd mee te maken hebben.

Er zijn ook nog andere verklaringen voor de Cocas of de Cocos. Maar allemaal hebben ze met elkaar gemeen dat de overledenen even terugkeren op aarde, in de wereld van de levenden, dat wij ze eerbiedig gedenken en dat we ons realiseren dat de duisternis naderbij komt.

Jagen

En voor de Portugese man is de herfst het seizoen waarin hij zijn jachtinstincten weer kan uitleven. Per diersoort zijn de jachtperiodes verschillend, maar in het algemeen kun je zeggen dat er van september t/m januari gejaagd mag worden. Alleen op javali (wild zwijn) mag het hele jaar door gejaagd worden. Waardoor bepaalde restaurants in de serra het hele jaar door dit boerse, maar door de bereiding toch ook exquise, gerecht kunnen presenteren. De eigenaar van het restaurant heeft het dier zelf geschoten en zijn vrouw zorgt voor de finishing touch!


« Ovar: tussen Aveiro en Porto in
De twaalf maanden van de Algarve »

Categorie: Cultuur & Maatschappij Trefwoorden: cultuur, land, traditie, volksgebruiken

Over Han Overkamp

Rond de eeuwwisseling verhuisden ik en tarsilla van Zeist naar de Serra d’Estrella (Torrozelo) en later naar de Algarve (Olhão). Van een voorgenomen verhuizing naar Sintra is het niet meer gekomen; het leven bleek weer eens sterker dan de leer. Terug in Zeist, na tien jaar, ervoeren we dat we in Nederland harder nodig waren dan in Portugal. Sinds 2018 schrijf ik voor dit portaal. Begonnen met de serie taalweetjes ben ik allengs vaker over onderwerpen uit de geschiedenis gaan schrijven. Daarbij zet ik graag de Algarve in het licht; iets wat ik mij al had voorgenomen in de tijd dat we er woonden.
Geschiedenis is een boeiende hobby, vooral omdat veel van wat nog als ‘nationale trots’ wordt beleefd nu ter discussie staat, ook in Portugal. Waren onze Gouden Eeuw en de daarmee samenhangende rijkdom misschien wel een hel voor onze koloniën? Zijn al die standbeelden (ook die in de Algarve) wel verdiend? Waren die ‘ontdekkingen’ toentertijd eigenlijk agressieve veroveringen? Laat je verrassen!

Lees Interacties

Reacties

  1. Leni zegt

    30 september 2018 om 22:17

    Beste Han
    Hier bij ons in de Beira Alta is het zomertje van São Martinho rond zijn feestdag en dat is 11 november en niet in oktober.
    Overigens dankjewel voor zoveel informatie.

    Beantwoorden
    • han overkamp zegt

      5 oktober 2018 om 09:54

      Dag Lenie, bedankt voor je bericht. Ja 11 november komt beter uit, daar heb je gelijk in.

      Beantwoorden
  2. Dirk Bouwman zegt

    4 oktober 2018 om 21:46

    Herfst ???
    De afgelopen week overschreed de thermometer nog dagelijks de 30°C.
    Gisteren zelfs 36°C.
    Ook de komende week ziet het er nog zomers uit, hoewel een wolkje misschien voorbij kan komen.
    Nog even geen herfstgevoel in Bensafrim.

    Beantwoorden
    • han overkamp zegt

      5 oktober 2018 om 09:59

      Dag Dirk. Ach ja, wat ik schrijf over het weer zijn algemeenheden gebaseerd op eigen waarnemingen in eerdere jaren. Het staat er ook vooral als omlijsting van wat ik verder wilde overbrengen. Al met al is het dit najaar inderdaad prachtig weer. Het is zelfs zo dat op sommige dagen de temperatuur overdag hoger lag in Lissabon dan aan de Algarve. Wie weet wat ons nog meer te wachten staat!

      Beantwoorden
      • Dirk Bouwman zegt

        5 oktober 2018 om 10:27

        Dankje voor je antwoord.
        Dat de temperatuur in Lissabon hoger ligt dan in de Algarve, komt door de z.o. wind.
        Lissabon “vangt” dan lucht die over de Alentejo wordt aangevoerd en derhalve warmer is dan de lucht vanaf de oceaan.

        Beantwoorden

Laat een antwoord achter aan han overkamp Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Ook leuk om te lezen

Waar komt die Portugese muzikale rijkdom vandaan?
dak met ontbrekende dakpannen
Portugese bouwtraditie
De guitarra Portuguesa, alom tegenwoordig in de Portugese muziek. Foto Wikimedia
Over Portugal, zijn muziek en de Lage Landen

Primaire Sidebar

Zoek je iets?

Kenters

Wil je Portugal Portal volgen?

Kies voor de nieuwsbrief, voor follow.it of voor sociale media

Kies hier

Onze sponsoren

Bekijk de sponsoren

Trefwoorden

Alentejo Algarve Aveiro Beiras boeken boekrecensie Coimbra column Corona cultuur dieren economie emigratie emigreren fado feest gastronomie geloof geschiedenis kunst land Lissabon literatuur milieu muziek natuur natuurpark Noord-Portugal overwinteren Porto Portugal recept reizen steden taal taalweetjes toerisme traditie Trás-os-Montes vakantie verbouwen volksgebruiken wandelen werken wijn

Recente reacties

  • Leni Vermeiren op Een Vlaming in Portugal: “Dag Ann Wat een toffe reactie..ik lees het nu pas Ik herinner me jou nog goed.. een hele geïnteresseerde leerling”
  • Mariska Roos op Een dag zonder stroom: “Fijn al deze informatie en het zal ons helpen bij een volgende stroomstoring. Wij hadden ons ook niet ècht goed…”
  • Mariska Roos op De Portugese taal: “Hallo David, Onze leraar woont in de Beiras net als wij, bovendien heeft hij een lange wachtlijst. In Lissabon zit…”
  • Els op Een Portugese paus?: “Interessant verhaal Cees, en nog wel door een tegeltableau op Madeira! Wat goed van je om die Pauzengeschiedenis dan uit…”
  • Els op Een Portugese paus?: “Weer een interessant verhaal wat mij volledig onbekend was Cees! Jij bent mooi de geschiedenis weer ingedoken, dit keer zelfs…”

Footer

  • Home
  • Over Portugal Portal
  • Alle artikelen
  • De schrijvers van Portugal Portal
  • Privacy
  • Cookie policy
  • Contact

Wil je Portugal Portal volgen?

Dat kan op drie manieren!

Kies hier

Portugal Portal

Meer informatie over Portugal Portal

mailportugalportal@gmail.com

  • E-mail
  • Facebook
  • Instagram

© 2025 Copyright Portugal Portal 2023

Beheer cookie toestemming
Om deze website goed te laten werken, te optimaliseren en personaliseren en content van social media te kunnen tonen worden cookies geplaatst.
Functioneel Altijd actief
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistieken
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Beheer opties Beheer diensten Beheer {vendor_count} leveranciers Lees meer over deze doeleinden
Zelf instellen
{title} {title} {title}