• Spring naar de hoofdnavigatie
  • Door naar de hoofd inhoud
  • Spring naar de eerste sidebar
  • Spring naar de voettekst
Logo Portugal Portal

Portugal Portal

Voor Portugalliefhebbers en -fanaten

  • Wonen & Werken
  • Natuur & Ontspanning
  • Eten & Drinken
  • Cultuur & Maatschappij

De Anjerrevolutie en de Steen der Wijzen

Door Geert Brabant 6 reacties
Gepubliceerd op 25 april 2025

De periode in de aanloop naar de Anjerrevolutie (25 april 1974) was verantwoordelijk voor een generatie beroemde cantores de intervenção (protestzangers). Namen als Zeca Afonso, José Mário Branco en Fausto Bordalo Dias zijn onsterfelijk de geschiedenis ingegaan. Manuel Freire is in dit verband misschien een wat minder bekende naam bij het brede publiek, maar daarom niet minder belangrijk.

Kinderen vieren de Anjerrevolutie in een Chaimite.
Kinderen vieren de Anjerrevolutie in een Chaimite. Foto Pedro Ribeiro Simões.

Manuel Freire, korte biografie

Precies op 25 april 1942, exact 32 jaar voor de Anjerrevolutie, wordt Manuel Freire (Manuel Augusto Coentro de Pinho Freire) geboren in Vagos, bij Aveiro. Als hij een jaar of twaalf is krijgt hij van zijn vader een gitaar cadeau want hij loopt constant liedjes te neuriën die hij van de radio oppikt, overwegend Braziliaanse songs en Franse chansons. Hij gaat in Coimbra studeren voor ingenieur, maar maakt de studie niet af. Na zijn legerdienst en de dood van zijn vader gaat hij als informaticus aan de slag, maar maakt simultaan werk van de aanzet naar een muzikale carrière.

Kennismaking met de censuur

In 1968 brengt hij zijn eerste twee EP’s op de markt, met daarop een aantal nummers die al snel slachtoffer worden van de censuur onder de Estado Novo (de dictatuur onder Salazar). Niet te verwonderen als we volgende tekstfragmenten bekijken.

Hoes EP Manuel Freire Canta Manuel Freire
  • Uit het nummer Livre (Vrij): Não há machado que corte, a raiz ao pensamento / Geen bijl hakt de wortel van de gedachte weg.
  • Uit Pedro Soldado (Peter Soldaat): Já lá vai Pedro Soldado / Daar gaat Peter soldaat – Num barco da nossa armada / Op een schip van onze vloot- E leva um nome bordado / Met zijn naam geborduurd – Num saco cheio de nada / Op een tas vol met niets – Triste vai Pedro Soldado / Triest gaat Peter Soldaat.
  • Uit Dedicatória (Toewijding): Se poeta sou / Als ik poëet ben- Sei a quem o devo / Dan weet ik dankzij wie – Ao povo a quem dou / Het volk aan wie ik – Os versos que escrevo / De verzen schenk die ik schrijf.

De doorbraak

De echte doorbraak volgt in 1969 wanneer Freire te gast is in Zip-Zip, een talk show die loopt op de Portugese nationale zender. Daar brengt hij het nummer Pedra Filosofal (Steen der Wijzen), naar een gedicht van António Gedeão.

Het wordt een instant succes dat hem later dat jaar de Prémio da Imprensa (Persprijs) zal opleveren en in 1971 de Prémio Pozal Domingues, een belangrijke erkenning van verdienste voor de Portugese muziek. Het lied wordt al kort nadien gecoverd door fadolegende Carlos do Carmo en nog later door o.a. Lena d’ Agua e Rita Guerra. Het groeit uit tot een hymne en een vlag van verzet tegen de dictatuur en plots is Manuel Freire een grote naam van de canção de intervenção (protestsong).

Hoes single Pedra Filosofal
Hoes van de single Pedra Filosofal van Manuel Freire.

Prijsuitreiking wordt kantelmoment

Even terug naar die Prémio da Imprensa van 1969 en het belang die deze heeft gehad voor Manuel Freire. Vrijdag 29 maart 1974 is een van die kantelmomenten in de aanloop naar de Anjerrevolutie die eraan komt enkele weken later. In het Coliseu dos Recreios in Lissabon organiseert de Casa da Imprensa (een soort vakbond voor journalisten) de 1° Encontro da Canção Portuguesa, (1ste Ontmoeting van het Portugese Lied) waar diverse culturele prijzen worden uitgereikt. Zeca Afonso is er, als laureaat in de categorie beste song van het afgelopen jaar. Naast onze Manuel Freire zijn nog andere grote namen aanwezig: Fernando Tordo, Fausto Bordalo Dias, Vitorino, José Jorge Letria, en Adriano Correia de Oliveira. Nooit stonden zoveel Portugese protestzangers samen op een podium, de sfeer is uiterst geladen en de overheid probeert zelfs de voorstelling te beletten.

Van links naar rechts: José Barrata Moura, Vitorino, José Jorge Letria , Manuel Freire, Fausto, Zeca Afonso en  Adriano Correia de Oliveira.
1° Encontro da Canção. Van links naar rechts: José Barrata Moura, Vitorino, José Jorge Letria , Manuel Freire, Fausto, Zeca Afonso en Adriano Correia de Oliveira. Screenshot uit YouTube videoclip AJSesinando

Alle geprogrammeerde nummers zijn vooraf verplicht aan de censuurraad voorgelegd, wat op zich al een symptoom is van het feit dat het regime in doodsstrijd verkeert (hoewel de aanwezigen dat op dat moment nog niet echt beseffen). De lijst van wat toegelaten is, wordt pas een uur voor aanvang van de show vrijgegeven. Francisco Fanhais, een uitgetreden priester, wordt gewoonweg verboden om op te treden, een aantal nummers zijn doodleuk geschrapt en van nog een aantal andere mogen de artiesten slechts een gedeelte van de strofen zingen. Daarom gaat het publiek deze melodieën als ‘medeplichtige‘ in koor mee neuriën. Wanneer hij het podium op komt, legt Manuel Freire uit dat hij de tekst van zijn songs in de trein vergeten is en de ongeveer vijfduizend toeschouwers begrijpen onmiddellijk wat hij eigenlijk wil zeggen. Er volgt een staande ovatie en de fragmenten die hij niet mag brengen worden door het publiek in koor overgenomen.

1° Encontro da Canção. Screenshot uit YouTube videoclip AJSesinando
1° Encontro da Canção. Screenshot uit YouTube videoclip AJSesinando

Grândola Vila Morena ontsnapt aan de censuur

Van José Afonso zijn alle nummers verboden, op twee na, Milho Verde en Grândola Vila Morena. Voor dat laatste, de finale, roept Zeca al zijn collega’s op het podium en hand in hand, stampend met de voeten, zingen ze het in de ritmische Cante Alentejano stijl. Zeca werd bij de compositie van Grândola Vila Morena immers geïnspireerd door de Cante, die historisch altijd al heel dicht stond bij de weerstand van de landarbeiders tegen de uitbuiting door grootgrondbezitters in de Alentejo. In het gedempte licht, met vijfduizend toeschouwers die luidop meezingen, gaat het dak eraf. Er zijn iconische foto’s van overgebleven en jaren later worden ook de bewaarde geluidopnames van die avond uitgebracht. Binnen minder dan een maand zal Grândola Vila Morena als radiosignaal gebruikt worden om de militaire staatsgreep te starten die de dictatuur van de Estado Novo zal omverwerpen.

Hoes Pedra Filosofal nieuwe versie

Dromen als bevrijdende factor

Ook Pedra Filosofal van Manuel Freire overleeft, mede door de subtiliteit van de tekst, de censuur. Het lied is een hymne aan de vrijheid en de kracht van dromen, die door de mens in realiteit omgezet worden. Het wordt als een van de belangrijkste April-songs en symbolen van de revolutie van 25 april beschouwd. Wat er ook van zij, het is en blijft een tijdloos mooi nummer.

Tekst en vertaling van Pedra Filosofal

Manuel Freire zal in zijn carrière, naast eigen werk, nog meer Portugese dichters op muziek zetten. Het meest opvallend album is wel As Canções Possíveis (1999), met werk van José Saramago.

Hoes album As Canções Possíveis

Cinco Estrelas * * * * * – Hommage aan Zeca Afonso

Om af te ronden een historisch document. Dit indrukwekkend eerbetoon dateert reeds uit 2007, maar voor mij blijft het nog steeds een van de meest beklijvende. Een uitgebreide selectie topartiesten met o.a. Vitorino, Sérgio Godinho, Dulce Pontes, Tito Paris, Uxía, Zeca Medeiros en João Afonso, samen met de Grupo de Cantares do Redondo (cante alentejano) sloten hiermee een 25-april uitzending op de Galicische tv-zender TVG af.

Tekst van 'Grandola, Vila Morena', het iconische lied van de Anjerrevolutie in Portugal.

« Pessoa, an experimental life. Een boekrecensie
De Portugese taal »

Categorie: Algemeen, Cultuur & Maatschappij, Geschiedenis, Muziek Trefwoorden: Anjerrevolutie, António Gedeão, José Saramago, Manuel Freire, Pedra Filosofal, Zeca Afonso

Over Geert Brabant

Sinds zo'n 25 jaar verdeel ik mijn tijd tussen Portugal en België, de laatste jaren zowat fifty fifty. Muziek, maar dan niet alleen fado, en de al dan niet historische en muzikale links tussen Portugal en de Lage Landen zijn door de jaren heen een passie geworden. Het resulteerde o.a. in twee lezingen ('Wat als... Fado niet bestond?' en 'Fado in de Lage Landen') en de brochure 'Portugal in Brugge'.

Lees Interacties

Reacties

  1. Phyleke Huijsmans zegt

    27 april 2025 om 06:55

    Heel mooie artikel, de liederen blijven hun kracht behouden. Wat een mooi sterk volk om zo een revolutie te starten.
    Bedankt voor een pakkende vertaling.

    Beantwoorden
    • Geert Brabant zegt

      27 april 2025 om 09:50

      Bedankt Phyleke. Graag gedaan.

      Beantwoorden
  2. Els zegt

    27 april 2025 om 08:29

    Kippenvel! Wow, zo mooi, zo krachtig zoals het Portugese volk eendrachtig opstond en de revolutie startte, wat hier in dit concert in 2007 met deze muzikanten, hun muziek en zang duidelijk nog eens gemanifesteerd wordt. Dit geeft een mooie getuigenis over hoe de Portugees is!
    Goed artikel Geert!

    Beantwoorden
    • Geert Brabant zegt

      27 april 2025 om 09:49

      Dankjewel Els. Het was en blijft een mooi verhaal.

      Beantwoorden
  3. Mark de Visser zegt

    27 april 2025 om 11:49

    Dank je Geert, inspirerend verhaal. Zie je deze Portugese identiteit terug in hedendaagse manifestities (voorstellingen, concerten, boeken, zelfs televisie programmas)?

    Beantwoorden
    • Geert Brabant zegt

      27 april 2025 om 18:24

      Die nationale trots vind je nog steeds in alle lagen van de bevolking terug, Mark. Het heeft volgens mij veel te maken met de diaspora. Portugezen zijn door de jaren heen uitgezwermd over de hele wereld, maar dit heeft hun nationale trots alleen maar aangewakkerd. Op TV zie je dagelijks staaltjes van trots op hun tradities, weinig voetballanden kunnen op dergelijke gekke achterban rekenen, in de muziek beschrijf ik regelmatig hoe traditionele muziek geintegreerd wordt in hedendaags werk, et cetera.

      Beantwoorden

Geef een reactie Reactie annuleren

Je e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *

Ook leuk om te lezen

Kerstkaart van Louis Prang
Onorthodoxe Portugese kerstliedjes
Francisco Franco
Portugal kon nog maar net uit de klauwen van Francisco Franco blijven.
Waterloo platenlabel van ABBA, songfestival 1974
Europapa en Iolanda

Primaire Sidebar

Zoek je iets?

Kenters

Wil je Portugal Portal volgen?

Kies voor de nieuwsbrief, voor follow.it of voor sociale media

Kies hier

Onze sponsoren

Bekijk de sponsoren

Trefwoorden

Alentejo Algarve Aveiro Beiras boeken boekrecensie Coimbra column Corona cultuur dieren economie emigratie emigreren fado feest gastronomie geloof geschiedenis kunst land Lissabon literatuur milieu muziek natuur natuurpark Noord-Portugal overwinteren Porto Portugal recept reizen steden taal taalweetjes toerisme traditie Trás-os-Montes vakantie verbouwen volksgebruiken wandelen werken wijn

Recente reacties

  • Henk Eggens op Fietsen mee met de auto: wat mag?: “Beste Peter, Ik kan geen definitief advies geven, maar: 1. Thule is, geloof ik, een topmerk. Of het merk en…”
  • Peter van Diermen op Fietsen mee met de auto: wat mag?: “Hallo Henk, wij reizen door Europa met 2 fietsen op een vaste trekhaak. de drager van het merk Thule is…”
  • Leni Vermeiren op Een Vlaming in Portugal: “Dag Ann Wat een toffe reactie..ik lees het nu pas Ik herinner me jou nog goed.. een hele geïnteresseerde leerling”
  • Mariska Roos op Een dag zonder stroom: “Fijn al deze informatie en het zal ons helpen bij een volgende stroomstoring. Wij hadden ons ook niet ècht goed…”
  • Mariska Roos op De Portugese taal: “Hallo David, Onze leraar woont in de Beiras net als wij, bovendien heeft hij een lange wachtlijst. In Lissabon zit…”

Footer

  • Home
  • Over Portugal Portal
  • Alle artikelen
  • De schrijvers van Portugal Portal
  • Privacy
  • Cookie policy
  • Contact

Wil je Portugal Portal volgen?

Dat kan op drie manieren!

Kies hier

Portugal Portal

Meer informatie over Portugal Portal

mailportugalportal@gmail.com

  • E-mail
  • Facebook
  • Instagram

© 2025 Copyright Portugal Portal 2023

Beheer cookie toestemming
Om deze website goed te laten werken, te optimaliseren en personaliseren en content van social media te kunnen tonen worden cookies geplaatst.
Functioneel Altijd actief
The technical storage or access is strictly necessary for the legitimate purpose of enabling the use of a specific service explicitly requested by the subscriber or user, or for the sole purpose of carrying out the transmission of a communication over an electronic communications network.
Preferences
The technical storage or access is necessary for the legitimate purpose of storing preferences that are not requested by the subscriber or user.
Statistieken
The technical storage or access that is used exclusively for statistical purposes. The technical storage or access that is used exclusively for anonymous statistical purposes. Without a subpoena, voluntary compliance on the part of your Internet Service Provider, or additional records from a third party, information stored or retrieved for this purpose alone cannot usually be used to identify you.
Marketing
The technical storage or access is required to create user profiles to send advertising, or to track the user on a website or across several websites for similar marketing purposes.
Beheer opties Beheer diensten Beheer {vendor_count} leveranciers Lees meer over deze doeleinden
Zelf instellen
{title} {title} {title}